スマイル日記 みんなのブログ

教室での出来事、先生・生徒さんの面白話、中国語のワンポイントレッスンなどを気楽に綴っています。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

重庆散文

《假如》
假如生活
豁老你
莫开腔
莫抵黄
莫妖艳
莫装莽
你斗带那点估到
莫起来
一直往前拱
像毛毛虫一样
喽事拱......喽事拱
一直拱
总有一天
你会变成
有翅膀的
飞娃儿
抖了个翅膀想啷个飞斗啷个飞

みなさん、この詩の意味がわかりますか。^^
これは重慶語で作った詩です。標準語と全然違いますね。

この詩の意味は:
「もし」
もし生活に騙されたら
不平を言うな
そこでしゃがんで
立たないで
毛虫のようにうごめいていけ
力を尽くしてうごめいていけ
きっといつか
翼のある蛾になって
翼を広げて
好きなところへ飛んで行こう


スポンサーサイト
  1. 2015/07/17(金) 17:49:47|
  2. 中国の詩
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

春は寝坊?

皆さん、こんにちは。

「春眠暁を覚えず  処処啼鳥を聞く 夜来風雨の声 花落つること知んぬ多少ぞ」という中文皆様ご存知でしょうか。

春になり夜明けの時刻が早くなったので、いつも通りに起床すると冬と違って既に明るくなっている、つまり、決して寝過ごしやすい訳ではないのです。

正月頃、7時前に起きるとまだ薄暗いです。ところが、3月ともなれば既に夜が明け切っています。したがって、「春眠暁を覚えず」は次のような解釈になります。

春の暁(夜明け)は早く、夜明けに気が付かないほどだ。
もう、ところどころで鳥がさえずっている。本当に春だなあ。
そういえば、昨夜は風雨の吹き荒れる音がした。
せっかくの花がどれほど落ちたことか。
  1. 2014/10/31(金) 16:50:38|
  2. 中国の詩
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

秋に関する詩

皆さん、こんにちは。

久しぶりですね。申です。本格的な秋が来ましたよね。 天気も次第に寒くなってきました。そろそろ夏の服を方付けて、秋の服を準備しましょう。

秋が好きな方数多くいます。私も空き大好きです。 しかし、近年の秋が短く、すぐ冬になってしまいます。下の詩は中国で一番有名な空きを表す詩です。是非、皆さんと一緒に鑑賞したいです。

ちなみに、13日に19号台風が来ますらしい。皆さん外出する際に十分ご注意くださいね。

では、またね。

<<山居秋瞑>>
王维(唐)
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
  1. 2014/10/10(金) 16:31:08|
  2. 中国の詩
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

七步诗?

皆様 
 こんにちは!今日はまた二つ新しいカテゴリを増やしました。芸能人の紹介中国の詩です。
 
今日は中国の詩を紹介してみようかなと思います。
                 

 曹植(cao2 zhi1)与七步诗(qi1 bu4 shi1);
七步诗是三国时期魏国东阿王曹植于七步之内作出的一首诗.
曹操死后,儿子曹丕 即位,史称魏文帝.曹丕非常妒忌弟弟曹植的才华,总想找机会杀掉他.于是在一次上朝时,曹丕便让曹植在七步之内作出一首诗来,如果作不出,就要将他处死.曹植聪明过人,果真在七步之内作出了一首诗


煮豆燃豆萁,漉豉以为汁
萁在釜下燃,豆在釜中泣
本是同根生,相煎何太急
(ben3 shi4 tong2 gen1 sheng1 ,xiang1 jian1 he2 tai4 ji2)
↑最後の言葉の意味は:元々兄弟なのに、なぜこんな早くお互いに殺されてほしいのかということです。よく兄弟の中で喧嘩する時や、財産を奪うときに使ってます。
!

 
意思是(yi4 si0 shi4)说煮豆子的时候烧的是都秆,豆子在锅中哭泣.豆子与豆秆本是同一个根生长出来的,为什么要这样急着互相残害呢?暗指曹丕与他虽为亲兄弟,却容不下他.
曹丕听了非常惭愧,于是下令释放了曹植.


  詩ならはちょっと難しいと思いますが、最後の言葉だけを覚えといてくださいねぇー

昨日クイズ?の答えを発表いたします。 
1恶果(e4 guo3)→悪い結果
2茶壶嘴里(cha2 hu2 zui3 li3)→急須口の中

                    またね(^_-)-☆

                                    趙魏より(^0_0^)
  1. 2008/04/22(火) 13:04:39|
  2. 中国の詩
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。