《假如》
假如生活
豁老你
莫开腔
莫抵黄
莫妖艳
莫装莽
你斗带那点估到
莫起来
一直往前拱
像毛毛虫一样
喽事拱......喽事拱
一直拱
总有一天
你会变成
有翅膀的
飞娃儿
抖了个翅膀想啷个飞斗啷个飞
みなさん、この詩の意味がわかりますか。^^
これは重慶語で作った詩です。標準語と全然違いますね。
この詩の意味は:
「もし」
もし生活に騙されたら
不平を言うな
そこでしゃがんで
立たないで
毛虫のようにうごめいていけ
力を尽くしてうごめいていけ
きっといつか
翼のある蛾になって
翼を広げて
好きなところへ飛んで行こう
スポンサーサイト
- 2015/07/17(金) 17:49:47|
- 中国の詩
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
皆さん、こんにちは。
「春眠暁を覚えず 処処啼鳥を聞く 夜来風雨の声 花落つること知んぬ多少ぞ」という中文皆様ご存知でしょうか。
春になり夜明けの時刻が早くなったので、いつも通りに起床すると冬と違って既に明るくなっている、つまり、決して寝過ごしやすい訳ではないのです。
正月頃、7時前に起きるとまだ薄暗いです。ところが、3月ともなれば既に夜が明け切っています。したがって、「春眠暁を覚えず」は次のような解釈になります。
春の暁(夜明け)は早く、夜明けに気が付かないほどだ。
もう、ところどころで鳥がさえずっている。本当に春だなあ。
そういえば、昨夜は風雨の吹き荒れる音がした。
せっかくの花がどれほど落ちたことか。
- 2014/10/31(金) 16:50:38|
- 中国の詩
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
皆さん、こんにちは。
久しぶりですね。申です。本格的な秋が来ましたよね。 天気も次第に寒くなってきました。そろそろ夏の服を方付けて、秋の服を準備しましょう。
秋が好きな方数多くいます。私も空き大好きです。 しかし、近年の秋が短く、すぐ冬になってしまいます。下の詩は中国で一番有名な空きを表す詩です。是非、皆さんと一緒に鑑賞したいです。
ちなみに、13日に19号台風が来ますらしい。皆さん外出する際に十分ご注意くださいね。
では、またね。
<<山居秋瞑>>
王维(唐)
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
- 2014/10/10(金) 16:31:08|
- 中国の詩
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0