我有一个日本朋友去上海工作了一年,刚到上海的时候,由于公司里不说汉语,所以虽然在中国,可很少能听到汉语,觉得很遗憾.
上海的生活,起初净是不习惯的事,地铁就是其中之一.
在中国上下班的地铁里不太安静,坐在旁边的人说话聊天,偶尔接电话打电话什么的,都能听到,而且话题种类丰富多彩.家人朋友,工作生活,烦恼快乐.有时很亲密,有时像吵架,有声有色,让人啼笑皆非.
然而渐渐地我的朋友竟然侧耳倾听起来了,而且越听越觉得有意思,每天坐地铁上下班其乐无穷.这一年下来,不仅工作很顺利,汉语也会说很多了,一举两得.离开上海的时候,真是恋恋不舍,决心以后还去上海,还坐地铁.
我想チャイナスマイルの日本朋友们,学习汉语时,一定也有过有趣的经历,能讲给我听听吗?
日本語訳
上海での地下鉄
私の一人の日本人友達が上海で一年仕事しました。上海に行ったばかりの時は職場で日本語使うから、中国にいながら、中国語が耳に全然入って来ないことにがっかりしていました。
上海での生活はやっぱり慣れない事だらけでした。地下鉄がその一つです。中国の通勤電車、地下鉄の中は静かではないです。近くの座席の人のお喋り、たまに電話を掛けたり、出たりの内容も聞こえます。いろんな話題でバラエティーに富む。家族、友達のことや、仕事、日常些細なこと、悩んでいること嬉しいこと。まだ優しかったり、喧嘩ぽっかったり、泣くに泣けず笑うに笑えず。
でもなんとそのうち私の友達は耳を澄ませて、聞くようになりました、それがまた楽しくて、通勤電車の醍醐味になりました。一年の上海勤務はもちろん順調、終わるころは中国語も話せるようになしました。一石二鳥。友達は上海を離れる時は名残惜しいでいっぱいでした、またいつか上海で地下鉄を乗ろうと心に決めました。
チャイナスマイルの友達の皆さんも、中国語の勉強で面白い話、エピソードたくさんあると思います、聞かせてください。
チャイナスマイル講師 申老师
スポンサーサイト