FC2ブログ

スマイル日記 みんなのブログ

教室での出来事、先生・生徒さんの面白話、中国語のワンポイントレッスンなどを気楽に綴っています。

暑假



暑假


小时候,一到暑假就急着去乡下姥姥家玩儿,在姥姥家吃的西瓜,现在想起来还是最甜的,
我一直记忆犹新。日本的孩子很多也是去爷爷奶奶家过暑假。

チャイナスマイル的学员们,暑假有去国外旅游的,也有利用假期用功学汉语的,有回老家看望
亲朋老友的,也有悠闲在家的,有的去海边浴场晒得黑黑的。总之,我觉得都很好。

我来日本以后,一到暑假就一定去一个温泉,就是草津温泉。这个温泉在山里,即使是七八月,
早晚也都很凉快。泡泡温泉,穿上浴衣,散散步,温柔的晚风吹来,真是轻松自在。

大家想好暑假做什么了吗?

不管做什么,都希望大家,在暑假里,多一份甜美的回忆。



チャイナスマイル講師  シン






日本語訳



夏休


子供の時は夏休になると、すぐ田舎のおばあちゃん家に行きます。おばあちゃん家のスイカが
美味しくて、いまでも忘れられないです。日本の子供もおじいちゃんおばあちゃんのうちに行く
のが楽しみでしょう。

チャイナスマイルの生徒の夏休は、いろいろですね。海外旅行に行く人、中国語を猛勉強する
人、田舎に帰る人、お家でのんびりする人、海水浴場でいっぱい楽しむ人、みんなとてもステキ
に思います。

私は日本に来て、夏休に必ず草津温泉行きます。この温泉は山の奥にあって、七八月でも朝晩は
涼しいのです。浴衣を着て、散歩すると、優しい夜風でとてもリラックスになります。


皆さんは夏休のスケジュールもうお決まりですか?

今年も夏休に幸せな思い出を‥
スポンサーサイト



  1. 2013/06/24(月) 14:49:13|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

妃子笑


妃子笑

在中国,每年到这个时候,最好吃的水果要数荔枝了。荔枝种类很多,其中最好吃的就是妃子笑了。
这种荔枝,果皮青红,个大,肉厚,脆爽而清甜,果核小。品质风味优良。

去年这个时候上课的时候,有一个学生问,为什么叫妃子笑,我说是这样。中国唐代皇帝唐玄宗的
一个妃子叫杨贵妃喜欢吃荔枝。唐代诗人杜牧的诗《过华清宫》中写到,


诗中写到,杨贵妃看到新鲜的荔枝从遥远的地方运来,不禁嫣然一笑。所以把这种荔枝叫做妃子笑。

这位学生特别喜欢唐诗,他笑着说,他以前不太喜欢吃荔枝,现在特别喜欢了。
吃荔枝吧,因为好吃,大家都会笑的。



チャイナスマイル講師 シン





日本語訳



プリンセスグリーンライチ




中国では、この時期最も美味しい果物はライチでしょう。ライチは種類が多いですが、中でも
最も美味しいのはプリンセスグリーンライチだと思います。果皮が緑色の中にほんのり赤が混じる、
甘くてジューシー、種が小さくて、上品な香りで美味しいです。

去年のこのごろ、授業中に生徒にとうして、プリンセスライチと言いますかって聞かれました。
説明をしました。中国の唐の時代、楊貴妃と言う王妃がライチが大好きでした。漢詩にも書いて
あります。

长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

楊貴妃は新鮮なライチが遠くから運んでくるのを見て、笑顔になりましたと書いてます。

この生徒はもともと漢詩が大好きですが、この話を聞いて、ライチも大好きになりましたと言いました。
ライチを食べよう、美味しくて、皆が笑顔に…



チャイナスマイル 申老师






  1. 2013/06/17(月) 14:44:56|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

魅力日本 古雅之美


魅力日本 古雅之美

在日本,有时去百货公司买甜点,有西式的,也有日式的,那真是种类繁多,琳琅满目。
做得又特别精致,哪个看上去都好吃,不知道买哪个好。

除此之外,包装纸也各有讲究,特别漂亮。尤其是日式甜点的包装纸,给我印象特别深。

日式甜点的包装纸上肯定印有平假名和汉字,平假名和汉字的搭配,再加上一些图案及选用的颜色
,都显得自然优雅,古香古色,余韵无穷。

我们学校的学生经常问我们老师,日本怎么样?也许,这种古雅之美,就是魅力日本之一吧。






チャイナスマイルの講師  申 貞華




日本語訳


日本の美


日本で時々百貨店でお菓子を買います。百貨店のお菓子売り場には洋菓子に和菓子、種類が多くて、
素晴らしい。どれも手の込んだ作りで、美味しいそう、迷います。

それだけではない、また包装用紙オリジナリティーで、とても奇麗です。特に和菓子の包装用紙に印象
が深いです。

和菓子の包装用紙は必ずや平仮名と漢字があります。平仮名と漢字の組み合わせに、模様に色使い、その
美妙のバランスが自然で美しい。その古色の趣、余韻が尽きないですね。

チャイナスマイルで先生たちはいつも生徒に聞かれます。日本はどうですかって?


もしかして、こういう古雅の美しさは日本の魅力の一つではないでしょうか?




チャイナスマイル講師  申 貞華





  1. 2013/06/10(月) 14:53:10|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

今 皆に一番見せたいVTR

こんにちは、王 文涓です。今日も暑いですね^^

ネットでこれを見つけました、皆様に是非見てもらいたいです。

http://www.youtube.com/watch?v=vGQ2fsVLzwY

私は10回以上見ました、そして感心しました。

格好いいですね、でも私は子供も時、いじめられっ子に何もできなかったです。
悔しいです。

いじめ子、本当に止めてください、君たちの苛め行為はどれぐらい下品、最低って分かりますか?
弱い者を傷を付けるのはそんなに楽しくないでしょか?歪んでる人格を直してください。

そしていじめられっ子達、いくら自分のパンチ弱くても、自分を虐めるやつに殴って返して下さい。
怪我してもいいですから、一回だけの反抗、きっと状況変わります。自殺とかしないで下さい。
死ぬ勇気があれば、生きなさい。

被欺负的孩子们,加油,加油,再加油。

  1. 2013/06/08(土) 14:05:31|
  2. チャイナスマイルの深~い話
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

日本の宮崎、中国の宮崎、世界の宮崎

皆様
こんにちは。今日暑いですね。
先程youtubeで面白いVTRを見つけました。

見ました、感動しました、涙も出ました。

みんなも見て下さい。
https://www.youtube.com/watch?v=oUwGyKEOBoM

そして中国人のファンたちのコメントを日本語で訳します。

中国語:雖然對天空之城的劇情已模糊聽到這首歌,眼淚卻掉個不停,很奇妙
不是因為讓你想起了甚麼事,而覺得有感觸而是自然而然地,進入你的內心
即使不知道它再唱甚麼這首歌帶來的感動,難以言喻

日本語:実はこのアニメの内容、もうはっきり覚えてませんが、この歌を聞くたびに、涙を止まらない。
不思議ですね、歌詞理解出来てなくても、感動します。


中国語:看後深深愛上,當時年紀還小,千叮萬囑父親大人從日本空運套SO­UNDTRACK回港,謝老爸...^^

日本語:このアニメを見てから、夢中になりました。お父さんにお願いして、日本からDVDを送って貰いました。
お父さん、本当に有り難う^


中国語:这首歌实在是太美丽了。。。真希望有一天我校的合唱团可以唱它。
日本語:この歌本当に美しい、いつか私の学校の合唱团も歌ったらいいのにね

中国語:聽到全身顫抖阿~

日本語:この歌を聞く途中、体を震えてました・。。。。。。

中国語:旅程,跨越,夢想。
日本語:旅、乗り越え、夢。

中国語:我不知道為什麼、但我哭了…好感動!span>
日本語:わけ分からないのに、泣きました。凄く感動

まだまだ沢山のコメントをありますが、皆さん自分で読んでくださいね。

日本人は宮崎さんの作品が大好きですが、中国人も大、大好きですよ。
いい物、いい文化、国境が有りませんからね。
  1. 2013/06/04(火) 14:26:30|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

端午节

端午节

在国内的时候,总是盼着过六月。小的时候,盼着“六一”,大了以后,盼着端午节。
现在端午节和春节,中秋节一样,是国家法定节日之一,是很重要的节日。今年端午节是6月12日,国内10号11号12号,休息三天。

端午节为每年阴历五月初五,是纪念才华横溢的诗人屈原的节日,被列入世界非物质文化遗产名录。端午节那天有吃粽子,赛龙舟,挂艾蒿,挂菖蒲等传统习惯。

端午节那天要起个大早,左邻右舍的人一起去采艾蒿来,挂在窗前或门口,据说既驱除蚊蝇虫蚁,又招百福。来日本以后,我还是第一次吃艾蒿,艾蒿年糕很好吃。

端午节那天还家家做粽子吃,虽然有卖的,但是比不上家里做的好吃。每家有每家的味道,所以左邻右舍,亲朋好友之间还互相送,互相品尝呢。

如果说春节,中秋节是家人团圆的节日,那么,端午节就是大家在一起的节日。

日本的端午节是阳历五月五日,习惯也不太一样,所以我们在日本的中国人能过上两个端午节呢。


得天独厚吧。




チャイナスマイル講師  申老师








日本語訳


端午の節句


中国にいる時は、いつも六月を楽しみにしてました。子供の時は六月一日の子供の日を待ち、大人になってからは端午の節句が待ち遠しいでした。
今は春節、中秋節に並び、重要な国民的な祝日です。端午の節句は旧暦の五月五日で、今年は6月12日です。それで中国では10日、11日、12日三連休になります。

端午の節句は優れた詩人屈原を記念する日であります。世界無形文化遺産にもなってます。粽を食べるとか、ドラゴンボートレースをするとか、ヨモギや菖蒲を摘み窓に掛けるとか、いろんな習慣があります。

端午の節句の朝は皆早起きして、隣近所を呼んで一緒にヨモギを摘んで来て、窓やドアに掛けます。言い伝えでは、蚊や虫除けができ、福を招き、とにかく、縁起がいいらしいです。ヨモギを食べるのは日本に来て初めて、美味しいですね。

端午の節句の日、各家庭では粽を作ります、市販よりはずっと美味ししです。またそれぞれ家庭の味があって、隣近所や友達の間、手作りの粽を分けて食べますよ。

だから春節、中秋節は一家団欒で過ごし、端午の節句は皆が一緒に過ごすとも言えます。


日本の端午の節句は西暦五月五日で、習慣も違います、だから日本にいる私たちは端午の節句を二度楽しんでいます。

恵まれているんでしょう。





チャイナスマイル講師  申 先生






  1. 2013/06/03(月) 15:26:49|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0