スマイル日記 みんなのブログ

教室での出来事、先生・生徒さんの面白話、中国語のワンポイントレッスンなどを気楽に綴っています。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

ハンバーガーがなくなった

皆さん、こんにちは。申です。

今日も暑いですね。噂の「冷夏」はいつ始めますかね。

今日話したいことは、現在世界中暑く討論されている中国のニュースの一つです。上海の「福喜」という肉の会社の話です。その会社は長期的に中国のファストフード店に食材を提供しています。マクドナルド、KFCなどはその会社の鶏肉を使っていますが、最近のニュースによると、提供されている鶏肉は賞味期限がずいぶん過ぎたものです。

今日のニュースによると、今の中国におけるマックなどのファストフード店は、ハンバーガーを販売していません。アイス、パイ、ポテトチップスだけを売っています。顧客数も少ないです。」

中国人の健康を祈っています。中国の政府もやるべきことがあるでしょう。
スポンサーサイト
  1. 2014/07/29(火) 14:35:12|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

小っちゃいリンゴ

皆さん、こんにちは。申です。お久しぶりですね。

最近、中国で一番流行している歌は、皆様ご存知でしょうか。チャイナスマイルのブログをご覧になった方はご存じ窯しれません。そうです、「小苹果XIAO PING GUO」です。今日は、その歌の日本語バージョンの歌詞を紹介したいです。下をご覧ください。YOU TUBEで検索したら、日本語バージョンのMVもみられると思います。興味あったら、是非ご覧ください。(面白いですよ)

小苹果(小っちゃいリンゴ)
僕が種植えた やっと実ってしちゃった
(我种下一颗种子终于长出了果实)
今日も偉大な日だ
(今天是个伟大日子)
星を取り上げる 月も取り上げる
(摘下星星送给你拽下月亮送给你)
太陽昇させる
(让太阳每天为你升起)
蝋燭のように君を照らす
(变成蜡烛燃烧自己只为照亮你)
僕の全てを捧げ上げる
(把我一切都献给你)
僕の毎日意味不明になる
(我的每一天都变得不知所谓)
短い生命なので 見捨てない
(生命很短暂不要抛弃我)
君は僕のちっちゃいリンゴ
(你是我的小呀小苹果儿)
どうやっても 愛がたりないんだ
(无论怎么做爱你都不够)
赤顔が僕の心を溶かす
(红红的小脸儿融化我的心窝)
僕の火をつける ルルルルル
(点亮我生命的火噜噜噜噜噜)
君は僕のちっちゃいリンゴ
(你是我的小呀小苹果儿)
美しい雲のような
(就像最美的云朵)
春巡って花が咲いた
(春天又来到了花儿开)
希望を埋めれば 誰得だ
(种下希望谁收获)
嫌いわけじゃない 全てがすきだ
(并没有讨厌全部都喜欢)
君の存在があれば
(只要有你存在)
太陽も眩しい 夜にも怖くない
(有你阳光更灿烂有你黑夜不害怕)
君は雲 僕は空
(你是白云我是蓝天)
春君と花畑を散歩した
(春天和你漫步在盛开的花丛间)
夏夜 君と星空を見た
(夏天夜晚陪你一起看星星眨眼)
秋の夕方 君と一緒にパパパ(秋天黄昏与你一起啪啪啪)
冬の雪花も 「気持ちいい!」
(冬天雪花飞舞“好舒服呀~!”)
君は僕のちっちゃいリンゴ
(你是我的小呀小苹果儿)
どうやっても 愛がたりないんだ
(无论怎么做爱你都不够)
赤顔が僕の心を溶かす
(红红的小脸儿融化我的心窝)
僕の火をつける ルルルルル
(点亮我生命的火噜噜噜噜噜)
君は僕のちっちゃいリンゴ
(你是我的小呀小苹果儿)
美しい雲のような
(就像最美的云朵)
春巡って花が咲いた
(春天又来到了花儿开)
希望を埋めれば 誰得だ
(种下希望谁收获)
君は僕のちっちゃいリンゴ
(你是我的小呀小苹果儿)
どうやっても 愛がたりないんだ
(无论怎么做爱你都不够)
赤顔が僕の心を溶かす
(红红的小脸儿融化我的心窝)
僕の火をつける ルルルルル
(点亮我生命的火噜噜噜噜噜)
君は僕のちっちゃいリンゴ
(你是我的小呀小苹果儿)
美しい雲のような
(就像最美的云朵)
春巡って花が咲いた
(春天又来到了花儿开)
希望を埋めれば 俺得だ
(种下希望我收获)
  1. 2014/07/28(月) 17:37:38|
  2. 中国歌の紹介
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

台湾語と中国内陸の普通話の違い

皆さん:
  こんにちは!最近、ずっと台湾人と友達と一緒に遊んでいって、普通話と台湾の中国語の区別を勉強になりました。違いが面白かった。私と一緒に見てみましょう!
   例えば:ニュージーランド:中--新西兰
台--纽西兰

バス:中--公交车
台--公车

自転車:中--自行车,单车
台--脚踏车

ヨグルーと:中--酸奶
台--优酪

インスタントラーメン:中--方便面
台--快餐面

ブロコッリ:中--西兰花
台--花椰菜

ポテトチップス:中--薯片
台--洋芋片

地下鉄:中--地铁
台--捷运

バイク:中--摩托车
台--机车

幼稚園:中--幼儿园
台--幼稚园

小学校:中--小学
台--国小

中学校:中--中学
台--国中

コッピー:中--复印
台--影印

インタネット:中--网络
台--网路

またたくさんありますから、次回で発表します。台湾語や中国語をどちらか勉強しても、通じますから、みんな心配せず、がんばってくださいね!
  1. 2014/07/26(土) 19:17:47|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

中国の現代詩

皆さん:

  こんにちは。そろそろ仕事終わるところですね。お疲れ様でした。
今日は、みんなに私が一番好きな中国の現代詩を紹介したいです。
徐 志 摩 の「 再 别 康 桥 」「さらば、ケンブリッジ」です。「人間四月天」というドラマから、初めてこの詩を知りました。

  「 康 桥」は、イギリスのケンブリッジです。徐 志 摩さんは、イギリスに留学しにいきました。中国に帰る前にこの詩を書きました。留学先のケンブリッジでの思い出を「再別康橋」として発表した後、36歳のとき飛行機事故で落命。
恋多き放浪詩人の最後が飛行機事故で、ドラマチックを絵に描いたような生涯の中、魅力溢れる詩を書き続けました。
次は、私と一緒にこの詩を読んでみましょう


Xú zhì mó Zài bié Kāng Qiáo
徐 志 摩 《 再 别 康 桥 》

徐志摩 「康桥との再别」


Qīng qīng de wǒ zǒu le zhèng rú wǒ qīng qīng de lái
轻 轻 的 我 走 了 , 正 如 我 轻 轻 的 来 ;

Wǒ qīng qīng de zhāo shǒu zuò bié xī tiān de yún cǎi
我 轻 轻 的 招 手 , 作 别 西 天 的 云 彩 。

軽くぼくは去ってしまう   ぼくが軽く来たる如し
ぼくは軽く手を招き   天辺の彩云に别れの挨拶をする


Nà hé pàn de jīn liǔ shì xī yáng zhōng de xīn niáng
那 河 畔 的 金 柳 , 是 夕 阳 中 的 新 娘 ;

Bō guāng lǐ de yàn yǐng zài wǒ de xīn tóu dàng yàng
波 光 里 的 艳 影 , 在 我 的 心 头 荡 漾 。

その河畔の金柳は  夕焼けの中のお嫁様であろう
波光中の艶姿の影は  ぼくの心中で荡揺する


Ruǎn ní shàng de qīng xìng yóu yóu de zài shuǐ dǐ zhāo yáo
软 泥 上 的 青 荇 , 油 油 的 在 水 底 招 摇 ;


Zài kāng hé de róu bō lǐ wǒ gān xīn zuò yī tiáo shuǐ cǎo
在 康 河 的 柔 波 里 , 我 甘 心 做 一 条 水 草 !


软泥の上のあんずは   油油と水底で振る舞う
康桥乃软波の中で   ぼくはむしろ一本の水草になりたい


Nà yú yīn xià de yī tán bú shì qīng quán
那 榆 荫 下 的 一 潭 , 不 是 清 泉 ,

Shì tiān shàng hóng róu suì zài fú zǎo jiān chén diàn zhe cǎi hóng shì de mèng
是 天 上 虹 揉 碎 在 浮 藻 间 , 沉 淀 着 彩 虹 似 的 梦 。



その楡の阴の下の潭水は  清泉ではなく
天辺の虹が浮游藻の间に散らばり   虹のような夢を沈ませているのだ

Xún mèng Chēng yī zhī cháng gāo xiàng qīng cǎo gèng qīng chǔ màn sù
寻 梦 ? 撑 一 支 长 篙 , 向 青 草 更 青 处 漫 溯 ,


Mǎn zài yī chuán xīng huī zài xīng huī bān lán lǐ fàng gē
满 载 一 船 星 辉 , 在 星 辉 斑 斓 里 放 歌 。



夢探し? 一本の长い蓬を支え  青草の青い奥迄伸びと遡り
星の清辉を船に満载しながら   星の清辉の中で放歌するのでは

Dàn wǒ bù néng fàng gē qiāo qiāo shì bié/biè lí de shēng xiāo
但 我 不 能 放 歌 , 悄 悄 是 别 离 的 笙 箫 ;

Xià chóng yě wèi wǒ chén mò chén mò shì jīn wǎn de kāng qiáo
夏 虫 也 为 我 沉 默 , 沉 默 是 今 晚 的 康 桥 。



けれど、ぼくは放歌するつもりはない  静かは別離の笙なので
夏虫もぼくのために沈黙している  沈黙こそ今晩の康桥なのだ


Qiāo qiāo de wǒ zǒu le zhèng rú wǒ qiāo qiāo de lái
悄 悄 的 我 走 了 , 正 如 我 悄 悄 的 来 ;


Wǒ huī yī huī yī xiù bú dài zǒu yī piàn yún cǎi
我 挥 一 挥 衣 袖 , 不 带 走 一 片 云 彩 。
静かにぼく去ってしまう   ぼくが静かに来たる如し
ぼくは袖を揺らし揺らし  一片の彩云も連れていかない


http://www.tcs-languagestudy.com/zaibiekangqiao.html
このアドレスにアクセスして、上の詩と音声を確認できますので、気になったら、是非聴いてみてください。
  1. 2014/07/25(金) 16:15:39|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

夏のキャンペン

皆さん:

  こんにちは!最近、中国語の勉強はどうですか?文法ができましたけど、中国人と話してみたいなとかの悩みがありませんか?是非、チャイナスマイルまでお越しください。
  特に、新宿教室は交通便利ですし、雰囲気や環境は新しいですから、すごく落ち着ける場所です。落ち着いて、50分や90分のレッスンすると、単語の覚えや簡単な会話などすぐ身に付けると思います。
  これだけではなく、新宿教室の開校を記念して、通常のマンツーマンコースもキャンペン価格となっておりますので、既に学習中の方にもお得です。
  50分授業単価2900円、90分授業単価4500円になってますので是非スクール選びの
参考にしてください。
http://www.china-smile.com/price.html
    注意:受付期間は2014年8月15日までとなりますので、勉強してみたいなら、早めにお電話あるいるメールで教えてください。
    ご質問・ご不明な点ございましたらお気軽に
下記宛てまでご連絡ください。

株式会社サンスマイルコミュニケーションズ------------------
■チャイナスマイル池袋教室
〒171-0021 東京都豊島区西池袋2-39-8 ローズベイ池袋ビル701
TEL  :03-5950-1102
FAX  :03-5637-7012
E-Mail:info@china-smile.com
------------------------------------------------------
■チャイナスマイル新宿教室
〒160-0023 東京都新宿区西新宿7-10-17会田西新宿ビル6F
TEL  :03-6908-7933
FAX  :03-6908-7932
E-Mail:info@china-smile.com
-------------------------------------------
  1. 2014/07/24(木) 20:01:28|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

小苹果

皆さん:

  お疲れ様でした。今日の一日は、どうでしたか?この面白い曲聞いてみましょう!

  最近、中国には、「小苹果」という歌がインタネットで急に流行ってきました。リズムと歌詞はすごくシンプルなんですが、歌いやすいかなという理由で流行ってきたわけではないと思いますが、歌詞の内容は今の若者が憧れていることと考えています。これから、一緒に歌詞を見て見ましょう。
  歌曲: 小苹果
歌手: 筷子兄弟
专辑: 《小苹果》作词:王太利 作曲:王太利
我种下一颗种子
终于长出了果実
今天是个伟大日子
摘下星星送给你
拽下月亮送给你
让太阳每天为你升起
变成蜡烛燃烧自己
只为照亮你
把我一切都献给你
只要你欢喜
你让我每个明天都变得有意义
生命虽短
爱你永远不离不弃
你是我的小呀小苹果儿
怎么爱你都不嫌多
红红的小脸儿
温暖我的心窝
点亮我生命的火
火火火火
你是我的小呀小苹果儿
就像天边最美的云朵
春天又来到了
花开满山坡
种下希望
就会收获
从不觉得你讨厌
你的一切都喜欢
有你的每天都新鲜
有你阳光更灿烂
有你黑夜不黑暗
你是白云我是蓝天
春天和你漫步在盛开的
花丛间夏天夜晚陪你一起看
星星眨眼
秋天黄昏与你徜徉在
金色麦田
冬天雪花飞舞
有你 更加温暖
你是我的小呀小苹果儿
怎么爱你都不嫌多
红红的小脸儿
温暖我的心窝
点亮我生命的火
火火火火
你是我的小呀小苹果儿
就像天边最美的云朵
春天又来到了
花开满山坡
种下希望
就会收获
你是我的小呀小苹果儿
怎么爱你都不嫌多
红红的小脸儿
温暖我的心窝
点亮我生命的火
火火火火
你是我的小呀小苹果儿
就像天边最美的云朵
春天又来到了
花开满山坡种下
希望就会收获
http://music.baidu.com/song/120125029?fm=altg5

  1. 2014/07/23(水) 20:58:51|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

我是一只小小鸟

みなさん
こんにちは、王 文涓です。
今日から新宿教室で仕事します。
皆さん宜しくお願いします。

今日ネットでこの歌を見つかりました。我是一只小小鸟

歌ってる人は小さい女の子です。可愛いのに歌詞が切なくて涙が出ました。

皆さんも一緒に聞きましょう。

https://www.youtube.com/watch?v=bUkBVq6SlUs


そして本物の歌手の歌

https://www.youtube.com/watch?v=vzfBGZ7_vEo

歌詞付き

我是一只小小鸟
作词、作曲:李宗盛
演唱:赵传
有时后我觉得自己像一只小小鸟
想要飞 却怎么样也飞不高
也许有一天我栖上枝头 却成为猎人的目标
我飞上了青天才发现自己从此无依无靠
每次到了夜深人静的时候我总是睡不着
我怀疑是不是只有我的明天没有变得更好
未来会怎样究竟有谁会知道
幸福是否只是一种传说 我永远都找不到
我是一只小小小小鸟 想要飞呀飞却飞也飞不高
我寻寻觅觅寻寻觅觅一个温暖的怀抱
这样的要求算不算太高
所有知道我的名字的人啊你们好不好
世界是如此的小 我们注定无处可逃
当我 尽人情冷暖 当你决定为你了的理想燃烧
生活的压力与生命的尊严哪一个重要
  1. 2014/07/23(水) 15:40:05|
  2. 中国歌の紹介
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

三連休

皆さん:

  三連休!どうやって過ごしたんですか?旅行にいてきましたか?

  私は、友達の家に行って、手作りの中華を食べました。焼き羊肉も食べました。友達はウチモンーゴル出身ですから、焼いてもらいました。さすがポロですから、美味しかった。もう一人は、中国東北地方の出身で、春雨ときゅうりとニンニクの炒めを作ってもらいました。素材が足りなくて、本番的な東北料理を作れなっかたんですが、見た目はいまいちで、味は美味しかった。私自分も作ってみたかった。上海出身の私が作ったのは、酸辣キャベツ炒めでした。簡単って言ったら、簡単ですけど、味は大事です。小さいころ、おばあちゃんによく作ってくれたから、同じ味を試したいけど、やはりまだまだですね。
  日本で初めて中国人の友達と一緒にご飯を作って、食べたんです。本当に楽しかった。日本酒、ビール、ワインを結構飲みました。中国の東北と南はやはり違いますから、話しもいっぱいできました。大連とハルビンの方言も勉強しました。上手にしゃべれないけど、でも、楽しかった。幸せだった。
  最近は、すごく幸せに感じやすくなりました。町にいるしらない人の笑顔を見ても、幸せに感じます。美味しいお酒を飲んだら、幸せに感じます。
  もしかして、年取ったかな?冗談です。みんなにも毎日幸せに過ごしてほしい。
  1. 2014/07/22(火) 19:44:12|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

中国語を勉強するコツ

皆さん:

  こんにちは。今日もお休みですね。出かけましたか?

  今日、私もレッスンをやりました。最近、生徒さんに会話をもっと練習できるようになるために、小さいカードを作りました。
あわせて、300枚ぐらいがあります。カードの上には、簡単なひとつ中国語の質問を書いてあります。そして、毎回レッスンのとき、10個ぐらい生徒さんと快速会話をしています。この300句は日常生活でよく使われている中国語です。
  みんなが仕事お忙しいから、1時間2時間をかかって、中国語を勉強するのは、無理と思いますが、学校とかに通っている方は、毎週1時間ぐらいしか勉強できないかもしれませんが、ですから、小さいカードを作って、バスや電車を待つとき、一問や二問を自分に聞いて、自分で答えてみれば、毎日やれば、1年間少なくとも100問ぐらい答えるようになるはずです。
  本屋さんには毎日1問のtoeicの練習集を売っていますが。私たち、自分もこんな中国語1問の本を作れると思います。
  このコツに興味がある方、是非試してみてください。
  1. 2014/07/21(月) 19:59:31|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

中国語

  1. 2014/07/21(月) 19:40:40|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

上海人

皆さん:

  こんにちは!今日は、どうですか?

  今日のレッスンで、生徒さんとちょっと上海人について話しました。聞いた話は、上海人が知らない人と挨拶する時、ほとんど上海語で声をかけます。もし、向こうが上海語をしゃべれなかったら、笑ってしまうという。
   でも、これは本当に一部分の上海人です。上海は東京と同じように、上海人じゃない人が上海に集まってきて、ビジネスをしたり、暮らしています。だから、上海語も特に今使われている上海語は、実際いろんな方言が混ざって、なった上海語です。ですから、上海語を喋れば、仲良くなりやすいということです。別に、しゃべれなくても、普通語を使って、同じように交流できるはずです。もし、みんな上海語に興味があれば、チャイナスマイルにいる私と一緒に授業をやりましょう!上海の歴史とか上海料理など、皆に教えます。よろしくお願いします。
   私は、上海が大好きです。上海人も大好きです。
  1. 2014/07/19(土) 18:21:57|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

生徒さんからのメール

皆さん
こんにちは。王 文涓です。
先週教室のメールに生徒さんからメールが来ました。皆さんに紹介します。

チャイナスマイルの先生たちへ

こんばんは。

中国語検定の三級と四級無事に合格しました!
初めは、三級は無理かなあと思っていましたが、
先生に沢山コツを教えてもらい、本番でも力を発揮できました!
本当に嬉しいです!
有難うございました!ニューヨークでも授業で中国語があるので、
頑張りたいと思います!
日本に帰ったら、HSKや会話も頑張りたいので、その時はまた、
宜しくお願いします!今まで教えて下さった先生方にも宜しく
お伝え下さい。

ちなみに、
三級が筆記75点、リスニング100点
四級が筆記89点、リスニング95点でした。

桐山


このメールを頂きとっても嬉しいです。桐山さんはチャイナスマイルで90分8回+90分20回
のコースで学習しました。5年前に経験がありますが結構忘れてました。
なので今回の希望は4級受かり、できれば3級も合格できたらいいと本人が言いました。
しかも時間は2ケ月しかありません。

そして本校はすぐ桐山さんのために学習計画を作って、楽しく厳しい授業が始まりました。
桐山さんと本校の講師の頑張った結果、4級、3級無事に合格できました。
本当におめでとうございます。

6月末の中国語検定試験、本校には28名の生徒さんは参加しました。
そして全員合格できました。本当に嬉しいです。

本校は開校以来10年間、中国語会話、台湾語会話だけでなく、資格にも力を入り、
合格率ずっと高いです。

目標はなんですか?
中国語検定?HSK?

分かりました。ぜひチャイナスマイルに来て下さい。
まず50分×8回 あるいは90分×8回のキャンペーンコースで、しっかり勉強しましょう。
池袋教室、新宿教室、毎日体験授業受付やってます。

皆さんの連絡を待ってます。

宜しくお願いします。

  1. 2014/07/19(土) 14:03:09|
  2. チャイナスマイルのでき事
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

幸せ

皆さん:

  週末になりました。お疲れ様でした。この一週間はどうですか?楽しかったですか?

  私は、すごく楽しかったですよ。幸せも感じでいますよ!とくに、うちの学校で勉強されている生徒さんたちが、中国語検定試験を高い点数で合格したって聞いたら、すごく感動して、幸せ、満足だなと感じました。この幸せをここでみんなとシェアしたいですから、ある歌で私の気持ちをみんなに伝えます。
                              五月天 (Mayday)

                                  知足
                                作詞:阿信
                                作曲:阿信

                             怎麼去擁有 一道彩虹
                             怎麼去擁抱 一夏天的風
                             天上的星星 笑地上的人
                             總是不能懂 不能覺得足夠


                              如果我愛上 你的笑容
                             要怎麼收藏 要怎麼擁有
                             如果你快樂 不是為我
                             會不會放手 其實才是擁有

                             當一陣風吹來 風箏飛上天空
                             為了你而祈禱 而祝福 而感動
                             終於你身影 消失在 人海盡頭
                             才發現 笑著哭 最痛


                             那天你和我 那個山丘
                             那樣的唱著 那一年的歌
                             那樣的回憶 那麼足夠

                             足夠我天天 都品嚐著寂寞


                             當一陣風吹來 風箏飛上天空
                             為了你而祈禱 而祝福 而感動
                             終於你身影 消失在 人海盡頭
                             才發現 笑著哭 最痛

                             當一陣風吹來 風箏飛上天空
                             為了你而祈禱 而祝福 而感動
                             終於你身影 消失在 人海盡頭
                             才發現 笑著哭 最痛

                             如果我愛上 你的笑容
                             要怎麼收藏 要怎麼擁有
                             如果你快樂 再不是為我
                             會不會放手 其實才是擁有

                             知足的快樂 叫我忍受心痛
                             知足的快樂 叫我忍受心痛

この曲が私一番好きな曲です。
http://music.baidu.com/song/1686649?fm=altg3
このリンクをクリックして、聞いてください!
  1. 2014/07/18(金) 20:16:32|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

語学教室に行く理由

皆さん:
  こんにちは!お仕事お疲れ様でした。
  最近、ちょっといろんな語学についてのブログを呼んでいました。独学かいいですか?語学教室に行ったほうがいいですかについての話を読みました。私、昔日本語、韓国語を少し独学しました。ドラマもラジオもcdもたくさん聞いていました。多少単語やフレーズを覚えられたんですけど、本当にネーチィブの人と話してみたら、何も話せなかった。
  輸入がありますけど、輸出がないと、頭が覚えられないです。語学教室に行くいいところは、ネーチィブの人と話して、言い間違ったら、恥ずかしく感じますが、何回何回練習したら、慣れてきて、なんでも言えるようになります。怖いぐらいの気持ちがなくなります。もう一つは、今現在一体どんな言葉を使っているかをわかります。言葉はどんどん変わっていくものですから、あたらしい単語や言い方を勉強することも大事と思います。
   もし、今、どうやって、独学した中国語を使えるようになることを悩んでいる皆様は、ぜひチャイナスマイルまでお越し下さい。
  1. 2014/07/17(木) 20:25:57|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

納涼

皆さん:
 今日一日、仕事お忙しいでしょうか?もう夏ですね。皆、家に帰って、ごはんを食べて、お風呂から上げたら、どうやって納涼しますか?今日は、みんなと納涼の話しましょう!
 私は、上海人で、小さいごろ、みんなはほとんど一軒に住んでいましたんです。家には、扇風機がありますけど、でも、やはり自然の涼しい風が気持ちいいですから、ごはんの後、小さいテーブルとイスを家の入口のところに置いて、果物やアイスを食べだりしていました。
 隣の建物の間には、スペースが狭いですけど、狭いからこそ、近くにいる隣人とすぐ仲良くなれました。中国の西瓜はすごく安かった。あの時は。一個大きい西瓜を買ってきて、家族で食べれないから、隣人の子供たちや両親たちを呼んできて、一緒に食べることが多かった。親たちが、テーブルを回して、座って、食べながら、政治や生活の話をしていました。子供たちが、走ったり、遊んだり、笑ったりして、すごく楽しかった。いじわることがあるんですけど、小さい子ともが泣いたら、親たちも全然心配せずに、笑っていて、大きい子が泣いてる子供を慰めた。そして、皆もう一回仲良くなって、遊ぶようになりました。
 本当に懐かしくて、楽しかった。みんなの納涼はどうですか?教室に来て、一緒に話しましょう!
  1. 2014/07/16(水) 20:08:58|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

孙燕姿

皆さん:

  こんにちは!私が一番好きな歌手ー孙燕姿(stefine sun)が上海でライブをやりました。20曲をほとんどみんな一緒に歌うようになったそうです。この歌手はシンガポール人なんですけど、中国語で歌っていますから、大好きになった。
  一番好きな曲は「天黒黒」です。未来が暗く見えるけど、今のじぶんがまだ迷っていますけど、でも将来は必ず明るいということをみんなに伝えようとしています。みんな、ぜひ聴いてください。
  
              天黑黑 作曲:李偲菘 作词:Kate&April
                     我的小时候
                吵闹任性的时候我的外婆
                总会唱歌哄我夏天的午后
                老老的歌安慰我那首歌
                    好象这样唱的
                    天黑黑欲落雨
                    天黑黑黑黑
                    离开小时候
                   有了自己的生活
                  新鲜的歌 新鲜的念头
                    任性和冲动
                   无法控制的时候
                  我忘记 还有这样的歌
                   天黑黑 欲落雨
                   天黑黑 黑黑
               我爱上 让我奋不顾身的一个人
               我以为 这就是我所追求的世界
                   然而横冲直撞
                   被误解被骗是
                  否成人的世界背后
                    总有残缺
                    我走在
                每天必须面对的分岔路
              我怀念 过去单纯美好的小幸福
               爱总是让人哭让人觉得不满足
               天空很大却看不清楚 好孤独
               天黑的时候 我又想起那首歌
                突然期待 下起安静的雨
               原来外婆的道理早就唱给我听
                下起雨 也要勇敢前进…
                我相信 一起都会平息
                 我现在 好想回家去
                  天黑黑 欲落雨
                  天黑黑 黑黑

http://www.1ting.com/player/d2/player_73832.html
  1. 2014/07/15(火) 20:21:28|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

皆さん:

  こんにちは!土日は何をしましたか?私は、友たちとご飯を食べまして、カラオケに行きました。

  驚いたことがありました。友たちが、急に中国語の歌を上手に歌えるようになりました。どうやって、歌えるようになったって聞いたら、やはり中国語の歌をいっぱいきいて、意味をわからなくても、とりあえず声を出して、歌うというやり方です。そしたら、友たちの単語力も多くなったそうです。私が言ってることを100%聞き取れないんですけど、単語をときどき聞き取れましたから、だんだん簡単な会話できるようになりました。
  最近、私も日本語とかあるいは新しいことがを勉強しようと思っていますが、どうやって綺麗な発音をできるかどうかにすごく悩んでいます。特に、今学生時代ではないから、どうやって短い時間の間に効果出る方法をやっと見つかりました。歌を歌うのです。電車に乗るとき聞きます。カフェで休むとき、聞きます。朝、起きて、朝ごはんを食べながら、聞きます。そしたら、自分の耳が外国語の音とか発音などに慣れます。あとで、勉強するとき、思い出せると思います。
  今日から、私はみんなとともにやってみましょう!がんばってください!
  1. 2014/07/14(月) 20:08:35|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

留下

こんにちは
王 文涓です。今日とてもいい天気ですね^^
今日みんなと歌を聴きたいです。
名前は「留下」 日本語で行かないで。
章子怡の新しい映画の歌です。とてもいい歌ですので、
みんなぜひぜひ聴いて下さい
https://www.youtube.com/watch?v=snlALRsUNeI

《一代宗師》是王家衛的電影,一部好像在講葉問的電影,一部沒有主題曲的電影。但是敝­人認為:《一代宗師》指的不是葉問,是宮二先生。而且宣佈主題曲就是許美靜休息(發瘋­)之後,重新復出為電影《安娜與安娜》唱的《留下》。

主唱:許美靜
作曲:Dick Lee
填詞:陳佳明
編曲:吳慶隆
製作:陳佳明

剛剛夢裡還有他 多麼幸福和感傷
夢以外的我們真的愛過嗎?
沒有呼吸的天空 告別蒙了一層紗
忘了我是誰 困在哪一段時差

將我留下 也許能逃過遺憾和掙扎
緣一逝 愛成了握不住的手中沙
放不下 你冷笑中 有一絲苦澀的牽掛
如果重新開始 需要用甚麼代價

如果重新開始 需要用甚麼代價



とても感動です。皆さんはこの歌の歌詞は日本で訳できますか?
是非試してください^^

  1. 2014/07/12(土) 15:20:13|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

so young

 皆さん:

   こんにちは!今、雨が降っていますね。台風ですからね、みんな、出かけるとき、気おつけてくださいね。

   今日は、みんなに紹介したいのは、中国の映画です。紹介したい理由は、まず、監督がブィッキ・チャオでした。彼女の初監督作品です。この映画は、中国で最優秀新人監督賞を得た以外、東京国際映画際にも、ワールド・フォーカス部門出品を得たんです。映画の名前は「過ぎ去りレ青春に捧ぐ」です。日本には、「建築学概論」「あのごろ、君を追いかけた」に続く、アジアの良質な「初恋」ムービーって呼ばれています。大改革に揺れ新しい価値観と古い価値観が混在する90年代の中国を舞台に、青春を謳歌する主人公たちの淡く切ない初恋をノスタルジックに描いた青春グラフィテイ。
   でも、中国にも大人気でした。今、中国の30代40代の人がよく分かってると思います。今の20代、10代の若者たち、このような淡くて切ない初恋さえもできないかな。幼稚園から大学までの進学競争、試験、塾、パソコン、ゲーム、さらに一人子が多いですから、自分の親、学校の先生に抑えられていて、恋したくないより、むしろ時間とか暇がないと考えます。大学を出たら、結婚、車、仕事、いろいろ物質的な問題が湧いてきました。自分の夢、憧れている人生の生き方、たぶん、考える暇ぐらいもないと思います。
   現実は、残酷だってみんなよく叫んでますけど。でも、まだ、青春期にいる私たちは、大丈夫そうな気がします。すべでは、時間の問題と思います。自分のペースで、自分のやり方で、やり続けば、いい結果にきっとなれるでしょう?
  1. 2014/07/11(金) 19:58:52|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

中国のチベットの歌

皆さん:

  今日は台風来ましたよね!風強くて、ちょっと涼しいですね。

  今日、朝、中国のfacebook微信を見たら、友達がすごくいい歌をシェアしました。「青藏高原」というチベットについての歌です。

                  歌名:

                「青藏高原」


                  歌詞原文:


                 呀啦索哎
              是谁带来远古的呼唤
              是谁留下千年的祈盼
              难道说还有无言的歌
              还是那久久不能忘怀的眷恋

              我看见一座座山一座座山川
              一座座山川相连
              呀啦索
              那可是青藏高原?

              是谁日夜遥望着蓝天
              是谁渴望永久的梦幻
              难道说还有赞美的歌
              还是那仿佛不能改变的庄严

              我看见一座座山一座座山川
              一座座山川相连
              呀啦索
              那就是青藏高原



                   歌名:

                 「チベット高原」


                   歌詞訳文:


                ヤラソア・・・
                誰かが太古を越えて、その呼び声を持ってきたんだ
                誰かが千歳なる祈り願いを残していたんだ
                まさか無言の歌があるのか
                やはり愛着の深いものなんだ!どうしても忘れようできそうにもない!


                雄大な 山と 山河が見え
                それら 山河が 連なる
                ヤラソア・・・
                ではあれがチベット高原か?


                誰かが日夜青い空を見渡すのか?
                誰かが永久の夢幻を願うのか?
                まさか賛美の歌があるのか?
                だがどうしても変えようできそうにもない荘厳さそのものだ


                雄大な 山と 山河が見え
                それら 山河が 連なる
                ヤラソア・・・
                ではあれがチベット高原だ。

 毎回、ストレスとかいっぱいなったときは、いつもカラオケに行って、この歌を叫んでいました。歌うときは、自分もまるで高原にいるような感じですよ。みんなも今度試してみよう!リズムすごくゆっくりしてて、うたいやすいですよ。




  1. 2014/07/10(木) 17:22:19|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

天気予報

皆さん:

 こんにちは!そろそろ台風が来る日に近づいていますね。今日も雨でしたね。
 「台風就要来了」って中国語の「台風がそろそろ来る」の表現ですね。
 そういえば、皆さんが中国に行くとき、中国語の天気予報を聞いたことがありますか?
 日本語で「明日は、雨でしょう」っの「でしょう」は推測の意味なんですが、中国語にはありません。
 明天多云转晴:明日は晴れのち曇り
明天阴转多云:明日曇りのち時々はれ
明天晴:明日は晴れ
 阴有时有小雨:曇り時々小雨
 阴有时有大雨:曇り時々大雨
 また、いろいろな言い方がありますけど、このぐらいで先に覚えましょう!

  1. 2014/07/09(水) 20:07:30|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

中国語の敬語

皆さん:

  こんにちは!今日、暑いですよね。でも、今週末大型な台風が来るらしい。皆さんが、出かける時、気を付けてくださいね。
今日、みんなに紹介したいのは、中国語の敬語です。
  日本語を学習している方にとっては、日本語の敬語が一番難しいってよく聞く話です。メールを送りたいですけど、結局正しい敬語を使えないから、メールをやめるかたも多少いるんと思いますが。実際、中国語にも敬語があります。特に、上司に年賀状を書くとき、先生にカードとかを書くとき、会議とか忘年会のお知らせを書くとき、敬語を使う必要があります。ですから、これから、会社とかで、中国語で発表する方は、中国語の敬語も使いましょう。
  您:あなた nin 二声
请:してください qing 三声
劳驾:すみません 恐れ入ります 人に用事を頼む時などのきまり文 laojia 二声 四声
  令尊:相手の両親をいう時 lingzun 四声 一声
令郎:相手の息子さんをいう時 linglang 四声 二声
令爱:相手の娘さんをいう時 ling ai 四声 四声
赐教:相手に教わってほしい時 ci jiao 四声 四声
请教:相手に教わってほしい時 qing jiao 三声 四声
请问:相手に質問したい時 qing wen 三声 四声
高见:相手の意見を言う時 gao jian 一声 四声
高寿:お年寄りに年齢を尋ねる時 gao shou 一声 四声
高龄:お年寄りの言い方 gao lin 一声 二声
久仰:初対面の時の挨拶の 言葉、お名前はかねがね伺っております jiu yang 三声 三声
托福:おかげさまで tuo fu 一声 二声

 皆さん、覚えましたか?中国人の友達に聞いてみましょう!

  1. 2014/07/08(火) 18:25:29|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:1

中国語「四」と「十」と「七」

皆さん:

  こんにちは。土日はいかがでしたか?楽しかったですか?

  今日、一日レッスンをやって、一つの問題を気になりました。「四」と「十」と「七」の区別です。

  「四」は、si四声

  「七」は、qi一声

  「十」は、shi二声

 ここには、「十」が四声に発音すると、「四」のように聞こえます。一声に発音すると、「七」に聞こえます。

 巻け舌と関係なく、音声がはっきり発音しないと、わかりにくいですね。

 特に、待ち合わせの時間とか、会議の時間とか、何月何日とか、少し間違いましたら、すごく迷惑のことになってしまいます。ですから、みんなに中国語を勉強する時、四声は確かに難しいですけど、でも、できるだけ、大量の時間をかかって、練習して欲しいです。
 
 言葉は、やはり喋る道具ですから、伝えられなければ、しゃべる意味もなくなります。

 みんな、がんばって発音を練習]してください。
  1. 2014/07/07(月) 20:04:56|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:1

中国の歌

皆さん:
 
  こんにちは!また土曜日ですね。昨日の国際ニュースを見たんですか?中国の国家主席習近平は奥様彭麗媛と一緒に韓国に訪問しました。
  奥様彭麗媛中国の軍隊歌手で、中国国家一級演員です。人民解放軍での階級は少将。人民解放軍総政治部歌舞団団長。現在の中国のファーストレディであり、夫は現中国共産党中央委員会総書記、党中央軍事委員会主席の習近平。 「在希望的田野上」という曲は一番有名だった。歌詞もわかりやすいし、リズムもすごく覚えやすい曲です。80年代生まれた人も皆歌える曲です。
  20世紀90年代、みんながカラオケに行ったら、定番の曲の一つはこの「在希望的田野上」です。テレビの番組もよくでできました。そしたら、今日は、ここでみんなにこの曲を教えます。

                        在希望的田野上
                         演唱:彭丽媛

                     我们的家乡 在希望的田野上
                     炊烟在新建的住房上飘荡
                     小河在美丽的村庄旁流淌
                     一片冬麦(那个)一片高粱
                     十里(哟)荷塘十里果香
                     哎~咳哟~ 嗬 呀儿咿儿哟
                     咳!我们世世代代在这田野上生活
                     为她富裕为她兴旺

                     我们的理想 在希望的田野上
                     禾苗在农民的汗水里抽穗
                     牛羊在牧人的笛声中成长
                     西村纺花(那个)东岗撒网
                     北疆(哟)播种南国打场
                     哎~ 咳哟~嗬 呀儿咿儿哟
                     咳!我们世世代代在这田野上劳动
                     为她打扮为她梳妆

                     我们的未来 在希望的田野上
                     人们在明媚的阳光下生活
                     生活在人们的劳动中变样
                     老人们举杯(那个)孩子们欢笑
                     小伙儿(哟)弹琴 姑娘歌唱
                     哎~咳哟~嗬呀儿咿儿哟
                     咳!我们世世代代在这田野上奋斗
                     为她幸福 为她争光
                     为她幸福 为她争~光~

  これはリンクです。聞きたいなら、是非これを利用して、聞いてください。
   http://music.baidu.com/song/209718?fm=altg5

 
  1. 2014/07/05(土) 18:28:34|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

中国語講座 曜日の読み方

皆さん:
 
  こんにちは。昨日、私は金曜日に間違った気がしました。今日は、金曜日ですよね。なんか早いな~と思いましたんですけど、木曜日なんですね。皆もよくまたがっていませんか?特に日にちですね!特に、月末とところに、29日か?30日か?よく迷っていますが、もしかして年取ってしまいましたかな~でも、心には若いですよ!
  今日、みんなと一緒に習いたい中国語は曜日と日にちの読み方。日本語だったら、月曜日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日、日曜日ですね。最初は、ちょっと難しいな~と思っていましたが、今慣れてきたから、問題はないんですけど。
中国語なら、すごく簡単と思います。見てごらん、
月曜日:星期一
火曜日:星期二
水曜日:星期三
木曜日:星期四
金曜日:星期五
土曜日:星期六
日曜日:星期天
星期:xing qi 両方とも一声です。
どうですか?覚えやすいでしょう?日曜日だけで特別なんですが、なぜなら「星期七」の「期」と「七」の発音は全く一緒ですから、聞き取れにくいですから、「天」になりました。
どうですか?覚えましたか?今日は、何曜日ですか?星期幾[ji三声」?
  1. 2014/07/04(金) 19:55:37|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

皆さん:
  今日は金曜日ですね。仕事終わったら、会社の同僚とお酒を飲みに行ったりしないんですか?そして、飲むときは何かゲームとか遊んだりしないんですか?
  私が小さいごろ、家族がみんなお酒を飲み終わったら、よくあるゲームをやっていました。「接龍」って言います。成語で前の人が言った単語の最後の字を次の成語の頭として、新しい成語を言うゲームです。じゃ、今日もここでいくつをやってみましょうか?
 好高骛远
远走高飞
 飞蛾投火
 火上弄冰
冰天雪地
 地狱变相
 相机而动
 动如脱兔
  兔丝燕麦
 麦穗两歧
  歧路亡羊
羊质虎皮  
 皮里阳秋
 秋荼密网
 网开一面
 面红耳赤
  赤子之心
 心高气傲
  傲然屹立
 立功赎罪
  罪魁祸首
  首善之区
  区闻陬见
  见兔顾犬
  犬马之劳
  劳燕分飞
 皆さん、どうですか?もっとできるんなんですけど、今日はここまでですね!日本語はどうですかね?みんなとチャイナスマイルで日本語で接龍もやってみたいですね!
  1. 2014/07/03(木) 19:44:06|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

中国ドラマ「後宮・甄嬛伝」

皆さん:

  こんにちは。昨日、紹介した映画はどうでしたか?興味ありませんか?今日も、みんなに中国にものすごく人気がある時代劇「後宮・甄嬛伝」を紹介いたします。2011年中国で初放送されたんですが、今は「西遊記」「还珠格格」と同じように夏休みや冬休みになると、必ず放送される人気ドラマになっています。恐ろしいかもしれないんですが、「還珠格格」もう十年間を見ていたんですけど、なかなか飽きることできないんですね。毎回新しいところを見つけれるんですけど。
  「後宮・甄嬛伝」は日本語版の名前は「宮廷の諍い女」です。何年前の「大奥」をご存知でしょうか?これと同じように皇帝様の女になる女性たちは、どうやって上に登っていくのかについての話です。
  「1722年、9人の皇子達による皇位争い「九王奪嫡(中国語版)」の末、愛新覚羅胤禛が康熙帝の後を継いだ。 それは清の第5代皇帝・雍正帝の時代の幕開けと同時に、皇帝の寵愛を巡る妃嬪たちの激しく哀しい諍いの始まりでもあった
  漢民族の娘・甄嬛(孝聖憲皇后)は秀女に選出され、後宮入りする。そこは皇帝の寵愛を巡り、皇后と年羹堯大将軍の妹・華妃(年世蘭)が勢力を二分する女の嫉妬と陰謀が渦巻いていた。 後宮で平穏な暮らしを望む甄嬛だったが、皇帝から寵愛を受けることにより華妃とその一派から激しく嫉妬され、冷酷な罠を仕掛けられる。 数々の危機を乗り越える甄嬛だったが、失うものも多かった。やがて身も心も疲れ果て後宮を後にする。 外の世界で待ち受けていたのは皇帝の弟・果郡王との安らぎのひととき。甄嬛は真の愛を手に入れるが、それは新たな悲劇の始まりでもあった。
 果郡王の訃報を知った(のちに、生存が判明)彼女は、報復のためそして、果郡王の子を産み守るため再び後宮へ戻った。そこで目にしたものは、相も変わらず激しい諍いを繰り広げる、妃嬪たちの姿だった。皇后の陰謀で窮地に立たされた甄嬛だったが逆に彼女から後宮の実権を奪うことに成功。だが、皇帝から果郡王との仲を疑われ、毒殺する事を命じられた甄嬛。 果郡王を呼び出し、盃を交わすが彼女の真意に気付いていた果郡王は、自ら毒の入った酒を呑み、息絶えた。やがて皇帝は病に倒れ、最期の時を迎えた。枕元で甄嬛は、亡き沈眉荘が産んだ公主が温侍医の子であることを告げ、止めを刺す形で死に追いやった。
 皇后は皇太后の遺書が公開され、辛うじて廃后を免れたが雍正帝の信頼を失い、一生を宮で終える。
 新皇帝の即位で、「聖母皇太后」の称号を得た甄嬛。長くつらい諍いから開放され、平穏な日々を送る。」
 
 以上は、ネットで見つけたすごく詳しい説明です。これをみたら、みんなが興味がありそうと思います。

 今、沢尻エリカが出演した「FIRST CLASS」も同じようなシンデレラの話と思われます。中国にも大人気です。

 興味がある方、是非両方ともご覧ください!




  1. 2014/07/02(水) 20:17:43|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

中国映画 「帰来」

皆さん:

 こんにちは!今日は、中国のある新作映画をみんなに紹介させていただきます。
 「帰来」という映画です。監督は張芸謀(チャン・イーモウ)で、 主演者は鞏俐(コン・リー)、陳道明(チェン・ダオミン)、張慧雯(チャン・ホイウェン) です。中国の文化大革命時の人たちについての話です。
 金持ちの息子で知識分子だったため、労働改革に送られ、長年妻子と別れ別れだった陆焉识が文革後、家に戻ってくると、妻は心因性による記憶が一部喪失しており、夫の陆焉识の顔を見ても、わからなくなっていた。夫は自分の家の近くに部屋を借り、妻と娘を見守りながら、妻の記憶が戻ってくるのをずーっと待っているというお話です。
 夫が誰だかわからず、他人と間違えてしまう妻を献身的に助ける夫の姿に感動します。この妻役を往年の大女優、巩俐が演じています。旦那役は陳道明です。
 文化大革命を経験したことがない若者たちが理解できないって思われるんですが、妻役の鞏俐さんはそういうふう答えました。「この映画はただ文化大革命の背景を利用しただけですが、実際にはすごく人間の愛についての話です。どんな国の人がこの映画を見たら、苦難を過ごした夫婦がどのように守りあっていることに感動されると間違いない」。
 ですから、この映画を理解できないとかの悩みは全くありません。もし、みんなが興味があれば、是非ご覧ください!


  1. 2014/07/01(火) 20:23:15|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。