スマイル日記 みんなのブログ

教室での出来事、先生・生徒さんの面白話、中国語のワンポイントレッスンなどを気楽に綴っています。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

文法 天天记 030

喜欢

1 “喜欢”+名詞の形で.程度副詞の修飾が受けられる.

他喜欢数学,我喜欢文学 彼は数学が好きで,私は文学が好きだ.
这些玩具我都不喜欢 これらのおもちゃはどれもこれも嫌いだ.
我特别喜欢北京的秋天 私は北京の秋がとりわけ好きだ.
我什么时候喜欢过这样的衣料呢? 私がいつこんな生地を好きだと言ったことがあるかね.



2 喜欢+動詞・形容詞の形で.程度副詞の修飾が受けられる.

他喜欢帮助别人 彼は人を助けるのが好きだ.
他喜欢去,就让他去吧 彼が行きたいというのなら行かせてやりなさい.
他这个人就喜欢热闹 あの人ときたら,にぎやかなのがなにより好きなのだ.
我就喜欢干脆利落,不喜欢拖拖拉拉 私はなんでもてきぱきやるのが好きで,ぐずぐずするのは嫌いだ.

3 兼語を伴うことができる.その場合,兼語の後にくる動詞または形容詞は原因を表す.

我喜欢你老实 私はあなたが正直だから好きだ.
大家都喜欢他肯努力工作 彼は仕事に精を出すのでみんなに好かれる.
我喜欢这篇文章写得简练、生动/ この文章は簡潔で生き生きとしているから私は好きだ.
スポンサーサイト
  1. 2016/05/31(火) 18:52:27|
  2. 中国語文法対策
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

单词天天记 002

热点


1. [ある時期注目されている場所や問題]
某时期引人注目的地方或问题例句

古都西安成为旅游的热点。
古都西安は観光の名所になった。


2. [温度がまわりの環境よりも高い区域][ホットスポット]
物理学上温度高于周围环境的局部区域


3. [テザリング][ホットスポット]
提供wifi上网的发射点
  1. 2016/05/30(月) 16:31:21|
  2. 中国語の初心者へ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

单词天天记 1

口味
1. 食べ物の)味.


2. (食べ物などに対する)嗜好,好み.

食堂的菜吃得很对口味/食堂の料理は口によく合う.
香港的武打片很合乎青年人的口味/香港のカンフー映画は若者たちの好みに合っている.
  1. 2016/05/25(水) 18:23:41|
  2. 中国語の初心者へ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

红包

红包

赤い紙でお金をくるんだ包み.祝儀.おひねり.
古くは慶事の折に主人から使用人へ,または年末に店主から店員に与えた祝儀.現在は企業の幹部や従業員に非公式に渡される規定外の報酬をいう.
  1. 2016/05/24(火) 18:50:46|
  2. 中国小知識
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

周岁和虚岁

虚岁
数え年.

这孩子几岁?虚岁七岁了。
この子はいくつですか数えで七つです

周岁
満1歳.

给孩子过周岁
子供の満1歳の誕生祝いをする.
我已经四十二周岁了
私はもう満42歳だ.
再过一个星期,共和国就满周岁了
あと1週間で共和国は成立1周年になる
  1. 2016/05/23(月) 15:12:00|
  2. 中国小知識
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

流行语 001

深夜放毒
shēn yè fàng dú
[飯テロ(する)]用美食拉仇恨,一般指在深夜发美食的图片激起他人的食欲。
  1. 2016/05/20(金) 13:36:20|
  2. 中国語会話対策
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

每日一个成语 001

不见不散
bù jiàn bù sàn
会うまで指定の場所を離れない
  1. 2016/05/17(火) 16:06:01|
  2. 中国語の初心者へ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

对译 日--中 002

大家,好久不见。
dà jiā, hǎo jǐu bù jiàn。
みんな、お久しぶりですね!



这二十几天,我因为准备结婚典礼,所以回国啦。
zhè èr shí jǐ tiān, wǒ yīn wèi zhǔn bèi jié hūn diǎn lǐ, sǔo yǐ húi gúo lā。
この間は、私は結婚式の準備のため、帰国した。

中国的结婚典礼要准备很长时间。
zhōng gúo de jié hūn diǎn lǐ yào zhǔn bèi hěn cháng shí jiān 。
中国の結婚式の準備は長い時間がかかるよ。

所以特别的累。
sǔo yǐ tè bié de lèi。
ですから非常に疲れていた。

不过虽然很忙很累,但是很开心。
bù gùo sūi rán hěn máng hěn lèi, dàn shì hěn kāi xīn。
忙しくて、疲れていたけど、うれしかった。

你知道在中国要对结婚的人说什么吗?
nǐ zhī dào zài zhōng gúo yào dùi jié hūn de rén shūo shén me ma?
では、中国で、結婚する人たちにいう言葉はなんだと知るか?

现在来告诉你哦!
xiàn zài lái gào sù nǐ ò!
今教えるよ!

新婚快乐!
ご結婚おめでとうございます。

恭喜恭喜!
おめでとう。

一定要幸福!
お幸せにしようよ。


  1. 2016/05/13(金) 17:12:56|
  2. 中国語の初心者へ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。