fc2ブログ

スマイル日記 みんなのブログ

教室での出来事、先生・生徒さんの面白話、中国語のワンポイントレッスンなどを気楽に綴っています。

買い物する会話?

皆さん
 こんにちは!今日は会話にしましょー(●^o^●)よーく読んででくださいね!中国に行ったらきっと役に立つと思いまーす!!               

             市場経済下 mm買衣服情景会話?

*mmの漢字は美眉(mei3 mei2)です。---綺麗なお姉さんを呼ぶ時使います。簡単に書くとmmです。

小梨子:老板(lao3 ban3 個人経営してる社長の呼び方です。女には老板娘niang2と読んでください(@_@。)  
     請問此褲子多少銭(いくら)
老板:180元,广州正宗(zheng4 zong1 本物)货,要不要(要る)
小梨子:我先看看(見てみる)……
老板:别看了,東西是好東西,給你優惠(you1 hui4 得恵)点170元。
小梨子:170元也叫優惠啊?
老板:呵呵,好吧就140元,可以了吧(いいでしょー)
小梨子:哈哈哈哈,我笑(笑っちゃうよ)
老板:你笑什么,難道嫌貴(xian2 gui4 高いと疑ってる?)
小梨子:不,何止是貴,簡直就是抽我的血(chou1 wo3 de xue4 血まで抜かせたよん 
                     あり得ないぐらい高すぎます)

老板:哪里有那么夸張(kua1 zhang1 言いすぎます),看你是本地人(地元の人)就120元吧。
小梨子:……
老板:你不会嫌貴吧,我最多只掙你几塊銭。
小梨子:不,我没有説貴,此褲子値120元。
老板:你真有眼光(見る目があるねぇー)快買吧(早く買いましょー)
小梨子:褲子是好褲子,只是我口袋里的票子(お金の事)有限啊。
老板:那你口袋里有多少銭啊?
小梨子:90元。
老板:天啊,你开玩笑,賠死我了(損すぎます),再添10元。
小梨子:没的添,我很想給你120元,可无能為力。
老板:好吧,交个朋友,你給90元拉倒(la1 dao3 取り止める、中止する)。   
   

 (笑)(笑)(笑)皆さん、どうですか?凄いでしょ?180元から90元にしたよん。でも、まだまだ続きがありますよー 待っててねぇー
 明日には中国の伝説を最後までやりまーす!!楽しみにして下さい!!
   いる生徒さんが伝説なかなか読めないとおっしゃっていまして、再来週で日本語で発表します。
                中国語の勉強を頑張ってくださいね!!

                                             趙 魏より
スポンサーサイト



  1. 2008/04/16(水) 14:32:37|
  2. 中国語会話対策
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2

コメント

Re:残念

小森さんへ 
?在酒店做过服务员.
? 在服装店打工.
? 大学2年级的时候,我做过× ×组的代表,和大家一起做好计划.去郊游啊,参加文化节等活动.


   これで分かるかな?v-39
  1. 2008/04/17(木) 15:22:27 |
  2. URL |
  3. 趙魏 #-
  4. [ 編集 ]

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
  1. 2008/04/16(水) 22:21:29 |
  2. |
  3. #
  4. [ 編集 ]

<%template_post\comment>


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://chinasmile.blog82.fc2.com/tb.php/27-84141de2
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)