FC2ブログ

スマイル日記 みんなのブログ

教室での出来事、先生・生徒さんの面白話、中国語のワンポイントレッスンなどを気楽に綴っています。

台湾語と中国内陸の普通話の違い

皆さん:
  こんにちは!最近、ずっと台湾人と友達と一緒に遊んでいって、普通話と台湾の中国語の区別を勉強になりました。違いが面白かった。私と一緒に見てみましょう!
   例えば:ニュージーランド:中--新西兰
台--纽西兰

バス:中--公交车
台--公车

自転車:中--自行车,单车
台--脚踏车

ヨグルーと:中--酸奶
台--优酪

インスタントラーメン:中--方便面
台--快餐面

ブロコッリ:中--西兰花
台--花椰菜

ポテトチップス:中--薯片
台--洋芋片

地下鉄:中--地铁
台--捷运

バイク:中--摩托车
台--机车

幼稚園:中--幼儿园
台--幼稚园

小学校:中--小学
台--国小

中学校:中--中学
台--国中

コッピー:中--复印
台--影印

インタネット:中--网络
台--网路

またたくさんありますから、次回で発表します。台湾語や中国語をどちらか勉強しても、通じますから、みんな心配せず、がんばってくださいね!
スポンサーサイト



  1. 2014/07/26(土) 19:17:47|
  2. 中国のニュース
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

<%template_post\comment>


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://chinasmile.blog82.fc2.com/tb.php/339-1ba00979
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)