FC2ブログ

スマイル日記 みんなのブログ

教室での出来事、先生・生徒さんの面白話、中国語のワンポイントレッスンなどを気楽に綴っています。

市场经济下 mm买衣服情景对话 最終章

皆さん!
 こんにちは!昨日のブログを見ましたか?先週の続きで、いったい小梨子何元でこのズボンをかいましたかな?ゆっくり見ててねぇ( ^)o(^ )
                   
                     市场经济下 mm买衣服情景对话

小梨子:等等(deng3 deng3 ちょっと待って),你瞧裤子上有好大一个窟窿(ku1 long0 穴)。
老板:天啊,这是尿口,你该不会不知道这是尿口吧?
小梨子:哦,对不起,
眼睛看花了(yan3 jing1 kan4 hua1 le0 目がかすむ)。不过这里的颜色好象有点不对劲(bu2 dui4 jin4 おかしい )啊。
小梨子:是吗,怎么看起来象旧(jiu4 古い)裤子,怪怪的。
老板:什么?你侮辱(wu3 ru3 けがす)我人没有关系,请你不要侮辱我的裤子。这是真东西(zhen1 dong1 xi0 本物)
小梨子:……
老板:好吧,我给你看我的
进货单(jin4 huo4 dan1 仕入れるリスト>)……你瞧,进货日期是上个礼拜(shang4 ge0 li3 bai4 先週)进货单位(dan1 wei4 会社)是广州某某 服装厂,这怎么能是旧裤子呢?
小梨子:哦,对不起我误会了,不过(bu2 guo4 でも)……天啊,进货价:20元每件。
老板:哦,不对,不对。这是没有上税(shang4 shui4 税金抜け)前的价钱,缴税(jiao3 shui4 税金込み)后每条成本价是40元。
小梨子:你在撒谎(sa1 huang3 うそ)你以为我是傻瓜(sha3 gua1 馬鹿)吗这是值税发票,是缴税后的价格。这条裤子只
值20元,可你……
老板:嘿嘿……做生意吗,你要知道我每天的门面房租金上百呢,不
赚钱(zhuan4 qian2 金を稼ぐ)我吃什么?
小梨子:光天化日、朗朗乾坤(guang1 tian 1hua4 ri4 , lang2 lang2 qian2 kun1白日の下 )心太! (xin1 tai4 hei1 心が悪い)
老板:嘿嘿,30元行不(xing2 bu0 いいですか)>?我的好兄弟,让我赚点。

小梨子:钱是
小意思(xiao3 yi4 si0 ほんの気持ち)只是你的行为让我气愤。你深深伤害了一个消费者的心灵。
老板:有那么严重?

小梨子:难道你认为欺骗行为不严重吗?再发展下去,可就是诈骗(za4 pian4 詐欺),就是犯罪!
老板:妈呀,好夸张啊。这样,你消消火(xiao1 xiao1 huo3 怒んないで),我25元卖给你,就赚五元。
小梨子:什么?25就是二百五(er4 bai3 wu3 馬鹿)的意思,你瞧不起我?
老板:没有没有,就24吧。
小梨子:有一个4,就是“死”的意思,不吉利,我很迷信的。
老板:天,23没有毛病吧。
小梨子:好吧,成交。

老板:……………………
 (笑)(笑)(笑)ちょっと難しいかなぁ?
 でも最後に彼は23元でこのズボンを買ってしまったんですよん。すごくないですか?
 皆さんもがんばって中国に行った時そういうやり方してみてくださいね。
 もちろん、その前に中国語をぺらぺらになってくださいね。(●^o^●)
                   再见
                                         赵魏より(@_@。
スポンサーサイト



  1. 2008/05/01(木) 17:02:35|
  2. 中国語会話対策
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

<%template_post\comment>


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://chinasmile.blog82.fc2.com/tb.php/37-949ca093
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)