FC2ブログ

スマイル日記 みんなのブログ

教室での出来事、先生・生徒さんの面白話、中国語のワンポイントレッスンなどを気楽に綴っています。

台湾パイコー飯

台湾食パート③

皆さん、こんにちは。
今日はまた台湾食を話題にしたいです。

大家好!
今天又想說說台灣食物的話題。


とても庶民的な味、排骨飯(パイコー飯) pai2 gu3 fan4を紹介したいです。
想介紹一下非常平民的好味道,排骨飯。

排骨 pai3 gu3

排骨は、豚の骨付きあばら肉の意味。
基本の料理方式は卵と小麦粉の衣をつけて油で揚げます。
台湾ではよく醤油味の揚げ排骨を白飯にのせて食べます。

排骨指的是,帶骨的豬肉排。
基本的調理方式大多為粿上蛋與麵粉的麵衣去油炸。
在台灣常常將醬油味的炸排骨放在白米飯上一起吃。


炸排骨 zha3 pai2 gu3(揚げパイコー)だけじゃなく、
滷排骨 lu3 pai2 gu3 (煮込みパイコー)もありますよ

不僅有炸排骨,也有魯排骨。

弁当屋さん、駅弁、コンビニ、
台湾のどこに行っても必ずこれを見かけます。
店によって味も全然違います。

便當店、火車便當、便利商店,
在台灣不管走到哪都一定可以看見排骨飯的蹤影。
依店家的不同味道也全然不同。


台湾の人々に愛されています
「排骨便當(パイコー弁当)」pai2 gu3 bian4 dang1
最近私も恋しくなりました。笑

深受台灣人喜愛的
「排骨便當」
最近我也很想念它!


スポンサーサイト



  1. 2014/10/24(金) 12:06:03|
  2. 台湾いろいろ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

<%template_post\comment>


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://chinasmile.blog82.fc2.com/tb.php/429-1df52921
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)