1 (座っている,または寝ている状態から)立ち上がる.起き上がる.立つ.起きる.
累得一坐下就不想起来了
疲れたので座ったらもう立ち上がりたくなくなった.
你该起来了
もう起きる時間ですよ.
快叫他起来,有急事商量
早く彼を起こしなさい,急いで相談したい事があるから.
这么早,他起得来起不来?
こんなに早く彼は起きられますか.
2 (静止状態から積極的に行動することを表す)立ち上がる.奮い立つ.
演奏一结束,观众们都起来热烈鼓掌
演奏が終わると,観客はみな立ち上がって熱烈な拍手を送った.
3 動詞の後に用い,動作が下からまっすぐ上へ向かう(起動する)ことを表す.“站起来;站起来!”(立ち上がる;立て)は,ただ身体が上方へ向かうだけではなく,「立つ」という動作が実際に作動し,「立っている」という結果が実現することに重点がある.“捡起来;捡起来!”(拾い上げる;拾い上げろ)も,拾われる物が上方に移動するだけでなく,その「拾う」という行為が実際になされる(作動し,実効をあげる)ことに注目した言い方である.
抬起头来
顔を上げる.頭をもたげる.
物价涨起来了
物価が上昇した.
扶起来
(手を貸して)助け起こす.
4 具体的に上向きの動作を伴うことができない動詞や形容詞の後に置かれても,幅広く派生した意味を表す.“培养起来”(育て上げる),“围起来”(まわりを囲う),“藏起来”(隠れる.隠す),“收起来”(しまっておく)のように「放任・放置収束・収蔵・制御」という方向の起動,つまり,そのままにしておかれたものに対して行動を起こし,なんらかの枠をはめる意味を表す.その中でも,“团结起来”(団結する),“把精神集中
打起精神来
元気を奮い起こす.
凑起来
寄せ集める.
你们那儿的工作开展得起来吗?
おたくの仕事は順調にいっていますか.
スポンサーサイト